Cámara aprueba reconocimiento de la profesión de intérprete de Libras
La Comisión de Constitución y Justicia y Ciudadanía aprobó miércoles (11) el reconocimiento de la profesión de intérprete del Idioma Brasileño de Señales - Libras
Entre las atribuciones del traductor e intérprete, están: interpretar, en Libras, actividades didáctico-pedagógicas y culturales desarrolladas en las instituciones de enseñanza; actuar en los procesos selectivos para cursos en instituciones de enseñanza y en concursos públicos; actuar en el apoyo a la accesibilidad a los servicios y a las actividades-fin de las instituciones de enseñanza y departamentos públicos; y prestar sus servicios en declaraciones en juicio, en órganos administrativos o policías.
Informe
El relator, diputado João Campos (PSDB-GO), presentó parecer favorable al Proyecto de Ley 4673/04, de la diputada Maria do Rosário (PT-RS) y también al PL 5127/05, del diputado Jefferson Campos (PSB-SP), adjunto, en la forma del sustitutivo aprobado por la Comisión de Trabajo, de Administración y Servicio Público.
Por el sustitutivo, continúan valiendo las reglas para la formación profesional del traductor e intérprete previstas en el Decreto 5.626/05: el intérprete deberá tener habilitación en curso superior de Traducción e Interpretación, con habilitación en Libras; o nivel medio, desde que haya logrado la formación hasta 2015; o adveración de capacidad emitida por la Unión. El mismo decreto establece reglas de transición para quien no tiene el curso superior.
Tramitación
Como tramita en carácter conclusivo, el proyecto será encaminado al Senado, sino que sea presentado recurso para análisis por el Plenario de la Cámara.
Reportaje - Vania Alves
Edición - Marcos Rossi/RX
Traducción - Grupo Solucion-SP Language/Paulo de Holanda Morais