19/07/2018 17:16 - Direitos Humanos
Radioagência
Portal da Câmara oferece dicionário de termos político-legislativos em Libras
Pessoas com deficiência auditiva podem consultar o Dicionário de Termos Político-Legislativos na Língua Brasileira de Sinais, a Libras, que está disponível no portal da Câmara dos Deputados na internet. São mais de 1.200 movimentos na Língua Brasileira de Sinais. A iniciativa visa favorecer o entendimento da comunidade surda e dos demais intérpretes de libras pelo País afora sobre o papel do Legislativo, o funcionamento da instituição e as atividades dos deputados.
Diretora de Acessibilidade da Câmara, Adriana Padula Januzzi conta que o mecanismo foi desenvolvido inicialmente pelo Ministério do Planejamento e a Universidade Federal da Paraíba:
"A ideia seria fazer uma ferramenta de tradução automática, porque é impossível você ter um intérprete humano que possa o tempo todo estar atualizado com todas as informações que são publicadas na Web ao mesmo tempo. Então teria que ser uma coisa automática. (...) Porque pra pessoa com deficiência auditiva que usa Libras é mais complicado ler e entender o contexto e todas as informações que estão num site. (...) Eles começaram a trabalhar num dicionário, gravando vídeos, e esses vídeos eram animados pelo pessoal da Universidade da Paraíba, por meio de um avatar, que é uma figura tridimensional semelhante a um ser humano. "
A intérprete de Libras Erika Mandetta trabalha na TV Câmara, traduzindo as sessões do Plenário para os surdos:
"Esse trabalho mostra uma necessidade maior ainda: porque eles vêm a todas as sessões, várias comissões e, às vezes, eles querem ver mais, eles querem ver os jornais, eles querem ver os programas e aí não para, estimula para que eles queiram saber mais e mais informações."
No dicionário político-legislativo, o usuário busca o termo, que é seguido do respectivo conceito e do sinal correspondente em Libras, apresentado por meio de um vídeo de animação. Os termos foram retirados diretamente das sessões plenárias, de comissões, de textos publicados nos portais da Câmara e também de glossários de outros órgãos que prestam serviços públicos.
A ferramenta é um avanço, segundo a intérprete de Libras Erika Mandetta:
"São termos extremamente técnicos, que não é de fácil acesso pela comunidade surda e até pros profissionais que trabalham na área é positivo. É uma forma de você estudar, de você avaliar o que você está fazendo em Libras, e veio para contribuir."
Também foram contemplados alguns termos coloquiais, como gírias e neologismos, que por vezes são utilizados nos pronunciamentos parlamentares, nas notícias da Agência Câmara e em programas da Rádio e da TV Câmara.
Quem quiser conhecer e divulgar o Dicionário de Termos Político-Legislativos na Língua Brasileira de Sinais pode acessá-lo no endereço www.camara.leg.br/acessibilidade, onde há um link para o dicionário.