Educação, cultura e esportes

Cultura aprova informação do idioma original em ficha de livros traduzidos

31/10/2017 - 19:29  

A Comissão de Cultura da Câmara dos Deputados aprovou proposta que altera a Política Nacional do Livro (Lei 10.753/03) para fazer constar, sempre que possível, a língua original e o ano de publicação da primeira edição de obras estrangeiras. Pelo texto, as informações deverão constar na ficha catalográfica do livro traduzido.

Billy Boss/Câmara dos Deputados
Audiência pública sobre o PL 4969/2016 (Dispositivo de Alerta de Sono do Condutor). Dep. José Stédile (PSB - RS)
Stédile: informação deverá estar visível sempre que os autores ou editores estrangeiros fornecerem os dados necessários

Foi aprovado o Projeto de Lei 2469/15, do deputado licenciado Samuel Moreira (PSDB-SP), com emenda do relator, deputado Jose Stédile (PSB-RS). A emenda apenas retira o caráter obrigatório previsto no projeto original.

“Para que a proposta seja viável, propõe-se não obrigar a apresentação das informações especificadas em qualquer situação, mas tão somente quando sejam conhecidas e sempre que os autores ou editores estrangeiros forneçam os dados necessários”, explicou o relator.

A ficha catalográfica é o documento que contém as informações bibliográficas necessárias para identificar e localizar um livro ou outro documento no acervo de uma biblioteca. Geralmente está impressa nas primeiras páginas da publicação.

Tramitação
A proposta, que tramita em caráter conclusivo, ainda será analisada pela Comissão de Constituição e Justiça e de Cidadania (CCJ).

Reportagem – Murilo Souza
Edição – Marcelo Oliveira

A reprodução das notícias é autorizada desde que contenha a assinatura 'Agência Câmara Notícias'.


Sua opinião sobre: PL 2469/2015

Íntegra da proposta